Auteur

Source :  AnimeonDVD
Anime on DVD is copyright © 1998-2002 by Chris Beveridge.

Traduction ( VF ) :  Ryo - Kenshin Homepage -

Mr Nobuhiro Watsuki - W

Long Beach Convention Center, Hyatt Regency Hotel, Westin Hotel, and Renaissance Hotel
Long Beach, California, July 4th-7th, 2002

   C'est à l'occasion de la convention Américaine " Anime Expo ", qui c'est déroulé à Long Beach en Californie du 4 au 7 juillet 2002 , que c'est tenu ce meeting entre Nobuhiro Watsuki ( invité d'honneur ) et des fans Américains. Il à ainsi répondu à une trentaine de questions diverses sur Rurouni Kenshin. 

NB :Watsuki à même accepté de se faire photographier avec un groupe de cosplayers de Rurouni Kenshin!! Cependant, de par sa volonté de rester dans l'anonymat, nous ne diffuserons pas de photo de Watsuki.

Question 1 : Quelle à été votre participation dans les OAVs (en l'occurrence " Tsuioku Hen ")

W: Le réalisateur était en charge du projet pendant que je contrôlais le script et le design des personnages ( En m'assurant que les oreilles de Tomoe ne se voient pas trop). Cela m'a frustré de voir que cette série d'OAVs semblait plus intéressante que le manga.

Question 2 : A quel personnage êtes vous le plus attaché dans Kenshin ?

W: Yahiko, Heh. Il n'est pas très costaud mais il veut devenir plus fort et plus courageux. Je voudrais ressembler à Kenshin, mais mon style de vie ne colle pas.

Yahiko Myojin, le personnage préféré de Watsuki

Question 3 : Saïto contre Kenshin - Qui gagnerait ?

W: Si c'était simplement un combat - Saïto , mais si c'était pour protéger quelqu'un - Kenshin

Question 4 : La fin du manga de Rurouni Kenshin semble avoir était faite précipitamment, êtes vous en satisfait ? 

W: Je suis content de la façon dont s'est terminé Kenshin - c'était une bonne façon de finir la série. La plupart des séries continuent jusqu'a ce qu'elles perdent leur popularité puis jusqu' à la mort. Je suis content que la série ne s'est pas terminée comme cela.

Question 5 : Quelles recherches avez vous fait sur la Période de l'ère Meiji et de ses gens ?

W: Kenshin à débuté comme une histoire courte sans beaucoup de recherches. Pendant 1 an et demi, quand la série était a ses débuts, j'ai lu beaucoup de livres. Je voulais dessiner des kimonos et des sabre, mais ce n' était pas très fidèle à la période Meiji.

Question 6 : Pourquoi avez vous choisi la période Meiji ?

W: Je ne voulais pas dessiner le style de coupe de cheveux de la période Edo parce que cela m' aurait semblé trop bizarre. Je suis aussi un grand fan du Shinsengumi, mais je n'ai pas pu faire la révolution en elle même vu que j' ai décidé de faire plus de drame humain.

Question 7 : - Question spoiler - ( voir fin du meeting )

Question 8 : Que pensez vous de la partie de la série TV qui n'a pas été basé sur le manga?

W: Vous ne pouvez pas empêcher d'avoir des épisodes originaux pour une série TV. Ils auraient pu être allé encore plus loin en menant Kenshin a Hokkaido ou aux USA.

 
TV vs OAV, Joie vs Dram, Action vs Violence

Question 9 : En ce qui concerne l'animé - entre la série TV et les OAVs, Joie vs Drame, Action vs Violence - En rétrospective lequel préférez vous ? lequel représente le mieux votre travail ?

W: (soupir) De plusieurs façons, les OAVs pour le dessin, mais aussi le sentiment de joie de la série TV. Je veux continuer à écrire ce que je crois et j' aime les fins heureuses.

Question 10 : Allez vous écrire l' histoire des dix ans d'errance de Sojiro Seta comme vagabond ?

W: Dessiner ce genre de chose serait vraiment déprimant, et je préférerai dessiner ce qu'il se passe après. Ca pourrait faire une bonne série.

1 | 2 | 3

retour à la Partie "Auteur"

Cette traduction a été rédigé par Ryo © - Tous droits réservés -

(c) 1999 - 2002 Kenshin Homepage - Tous droits réservés - Termes d'utilisation